国内精品一区二区,濑亚美莉作品番号,aaa成人永久在线观看视频,好男人好资源在线观看视频,黑丝美女被人操,日日网站


2023-12-22 11:27 來源:福建炎黃縱橫 作者:方 挺

【國學(xué)經(jīng)典導(dǎo)讀】


 《國語》

 

《國語》是我國第一部國別史,是春秋時期各國史官所記史料的匯集整理,主要是記載王侯卿士大夫治國言論上起周穆王十二年(前990)征犬戎,下迄周貞定王十六年(前453)韓、趙、魏三家滅智氏,分別載及周、魯、齊、晉、鄭、楚、吳、越等八國史事,共五百多年的歷史。由于該書重在記言,故其語言藝術(shù)有很大特色。寓教訓(xùn)于說理之中,對話生動活潑,幽默有趣,文字通俗自然,明白流暢,也是一部先秦時期很好的文學(xué)作品。

《國語》二十一卷 。

《國語》相傳是與孔子同時代的魯國人左丘明所撰。司馬遷最早提到《國語》的作者是左丘明,他曾說“左丘失明,厥有《國語》”(《報任安書》),其后班固劉知幾等也都認(rèn)為是左丘明所著,還把《國語》稱為《春秋外傳》《左氏外傳》。但是在晉朝以后,許多學(xué)者開始懷疑《國語》為左丘明所著。直到現(xiàn)在,學(xué)術(shù)界仍然對此眾說紛紜,莫衷一是。目前比較普遍看法是,《國語》是戰(zhàn)國初期一些熟悉各國歷史的史官,根據(jù)當(dāng)時周朝王室和各諸侯國的史料,經(jīng)過整理加工匯編而成。

《國語》二十一卷,其記事始于公元前990年周穆王出征犬戎,至公元前453年三家滅智結(jié)束,時間跨度約五百多年。與《左傳》的編撰體例不同,《國語》按國別分卷,其中《周語》三卷、《魯語》兩卷、《齊語》一卷、《晉語》九卷、《鄭語》一卷、《楚語》兩卷、《吳語》一卷、《越語》兩卷。雖然是按國別編撰,但是各國的篇幅大小不一,《晉語》占到九卷之多,且編撰體例亦不甚統(tǒng)一。除了《周語》、《鄭語》載有少量西周史料外,其他部分主要記載的是春秋時期的史實。

《國語》主要記載的是春秋時期各國君臣的言論,多為朝聘、饗宴、諷諫、辯詰、應(yīng)對之辭。雖以記言為主,但這些言論往往是就事而發(fā),有具體的指向。另外,《國語》的作者對所記之事一般不加評論,只是在記言體中作些插敘和補充,在記言結(jié)束以后,往往綴上幾句事情的發(fā)展或結(jié)果,所以總體上顯得較為客觀。如《魯語下》記叔孫穆子論楚公子圍,記事言語不多,但構(gòu)成了完整的史實記敘,比《尚書》富于故事性。具體而言:《周語》對東、西周的歷史都有記錄,側(cè)重論政記言。《魯語》記春秋時期魯國之事,但不是完整的魯國歷史,很少記錄重大歷史事件,主要是針對一些小故事發(fā)議論。《齊語》記齊桓公稱霸之事,主要記管仲和桓公的論政之語。《晉語》篇幅最長,對晉國歷史記錄較為全面、具體,敘事成分較多,特別側(cè)重于記述晉文公的事跡。《鄭語》則主要記史伯論天下興衰的言論。《楚語》主要記楚靈王、昭王時期的事跡,也較少記重要歷史事件。《吳語》獨記夫差伐越和吳之滅亡。《越語》則僅記勾踐滅吳之事。

《國語》主要反映了儒家尊禮重德、民本等觀念,對于“禮”與“德”的論述,成了全書的重點。“禮”與“德”不但是統(tǒng)治階級治國為政的綱要、強國爭霸的基礎(chǔ),而且還是人們判斷是非的準(zhǔn)則和臧否人物的標(biāo)準(zhǔn)。《國語》中對有著遠(yuǎn)見卓識的明主、賢卿、能臣們不吝美辭、大加贊賞,而對那些逾越禮法綱常、昏庸誤國、見利忘義的昏君、奸臣、小人們則口誅筆伐、予以鞭笞。崇禮尚德由此成為《國語》全書的主要思想。

《國語》也反映了西周以來“敬天保民”的民本思想,人們不再一味相信天命神靈,雖然此時天道鬼神并沒有從人們的視野中褪盡,但在統(tǒng)治階級的意識中,也已然是神民并重、君民并重。于是知民生、惜民力成為君臣相談的主要內(nèi)容,如為人津津樂道的“防民之口,甚于防川”、“民之不導(dǎo),亦無君也”等,都是充分認(rèn)識到了民眾的作用。

  當(dāng)然,《國語》也有與儒家思想相悖的部分,有不少對神話傳說、怪異事物的描寫,充滿著奇異色彩。例如:伯陽父根據(jù)“伊、洛竭而夏亡,河竭而商亡”的傳說,將涇水、渭水、洛水三域地震一事附會為周室將亡的征兆,繼而以“十一年,幽王乃滅,周乃東遷”驗證他的說法。此外,“賓孟見雄雞自斷其尾”,“獻(xiàn)公卜伐驪戎”,“史伯論晉亂之源”等數(shù)篇,亦是如此。雖然《國語》因此飽受儒家學(xué)者詬病,如柳宗元就曾著《非國語》對它進(jìn)行批駁,但這也正說明了當(dāng)時巫、史漸分的真實社會情狀。

《國語》重在記言,其語言藝術(shù)有很大特色,繼承了《尚書》的特點,又有很大的發(fā)展。首先,《國語》的人物語言大都長于說理,重于教訓(xùn)。如姜氏勸告重耳不可安于齊國,姜氏不但多次征引《詩經(jīng)》中的詩句來勸告重耳不可貪圖安逸,而且舉了武王、管仲的例子來曉以大義,希望重耳能效法他們建立功業(yè),從多方面來說明事理,予重耳以教訓(xùn)。再如《周語上》邵公諫厲王弭謗,《晉語八》叔向論憂德不憂貧,《楚語下》王孫圉論國之寶,都是分析精辟,說理嚴(yán)密,均寓教訓(xùn)于說理之中。其次,《國語》記言的另一個特點是平實暢達(dá),與《尚書》的“佶屈聱牙”明顯不同,顯示出通俗自然、明白流暢的特點。它所用的詞匯大都明白易懂,貼近口語,不見古奧晦澀。如《周語下》單穆公諫景王鑄大鐘,就是用平實自然的語言講述出一番道理。再次,《國語》的記言,又頗多風(fēng)趣幽默,生動活潑,且富于戲劇性。如《晉語》記董叔將娶于范氏,似絕妙的諷刺小品。因此,《國語》也是一部先秦時期很好的文學(xué)作品。

由于《國語》是各國史料的匯編,素材來源不一,編者亦未作統(tǒng)一潤色,其記言水平參差不一,風(fēng)格也有一定的差異。清人朱彝尊的《經(jīng)義考》曾引陶望齡之評說:“《國語》一書,深厚渾樸,周、魯尚矣。《周語》辭勝事,《晉語》事勝辭。《齊語》單記桓公霸業(yè),大略與《管子》同。如其妙理瑋辭,驟讀之而心驚,潛玩之而味永,還須以《越語》壓卷。”的確是恰如其分地點出了《國語》各卷的特點。

目前研究者普遍認(rèn)為,就《國語》的各章而言:《周語》語言的總體風(fēng)格趨向于樸實而含蓄,渾厚而謹(jǐn)嚴(yán);從表達(dá)方式上看,多引經(jīng)據(jù)典,旁征博引,以史為證,剖析深入,語言樸實,多以禮義為據(jù),富于邏輯性。《魯語》語言的總體風(fēng)格是古樸而凝重,雋永而精練;從表達(dá)方式上看,文章篇幅短小,多為具體之事闡發(fā)的議論,以禮義為據(jù),多有真知灼見。《齊語》主要記述了管仲輔佐桓公稱霸之事,內(nèi)容涉及政治、經(jīng)濟、軍事、民俗、外交等方面,多有開拓進(jìn)取,勇往直前之勢;因而語言多簡明而富有條理,疏放而闊達(dá)。《晉語》占整個《國語》篇幅的三分之二,其敘事和記言都很精彩。與《周語》的長篇大論不同,《晉語》更為側(cè)重于記事和以智謀權(quán)術(shù)進(jìn)行論辯,因而多一問一答似的對話;其語言風(fēng)格是幽默而犀利,華麗而縝密。《晉語》在敘述上還有一個突出的特色,記載多個人針對同一件事情的看法和態(tài)度,語言富于感情色彩,展現(xiàn)了語言的形象性和話語的豐富性。《楚語》在論辯方式上與《周語》有共同之處,那就是多援引古代經(jīng)典,以禮義、仁德之理論事,具有遠(yuǎn)見卓識。但在表現(xiàn)形式和修辭方式上,較之《周語》等有了很大不同,總體上大量運用排比、比喻,語言整飭,詞藻華麗,呈現(xiàn)出一種雄渾的氣勢。《吳語》十分重視個別字詞的運用,使得語言表達(dá)感情真摯,富有很強的感染力;比喻的修辭手法運用的也十分純熟,還有意將喻體貼近吳人的日常生活,更具真實形象之感,讓人一目了然,具有說服力。《越語》總體的風(fēng)格特征是陰郁而柔麗,新奇而俊美。

雖然《國語》記言多于記事,但《國語》不是單純的議論文或語錄匯編,有一系列大小故事穿插其中,因此表現(xiàn)出敘事技巧和情節(jié)構(gòu)思上的特點,體現(xiàn)出鮮明生動的人物形象。總的說來,《國語》也有對歷史事件因果關(guān)系的敘述,但不及《左傳》普遍、完整。《國語》中許多事件的前因后果及經(jīng)過都是一筆帶過,而把重點放在大段的議論文字上。《國語》也有情節(jié)生動曲折,極富戲劇性的敘事。如《晉語》前四卷寫晉獻(xiàn)公諸子爭位的故事,獻(xiàn)公寵妃驪姬的陰謀,太子申生的被讒冤死,公子重耳的流亡等,都描寫得波瀾起伏,精彩紛呈,細(xì)致入微,具體生動,展示了春秋時期一場復(fù)雜的政治斗爭畫卷與一系列的人物形象,反映了《國語》敘事的成就。

由于國別史的特點,《國語》有時在記敘某一國事件時,會集中在一定篇幅寫某個人的言行,如《晉語三》寫惠公、《晉語四》專寫晉文公、《晉語七》專記悼公事,《吳語》主要寫夫差、《越語上》主要寫勾踐等等。這種集中篇幅寫一人的方式,有向紀(jì)傳體過渡的趨勢。但尚未把一個人的事跡有機結(jié)合為一篇完整的傳記,而僅僅是材料的匯集,是一組各自獨立的小故事的組合,而不是獨立的人物傳記。總之,由于《國語》以記言為主,雖然敘事和刻畫人物有一定特色,但文學(xué)成就比《左傳》還是稍遜一籌。

漢代以來,不少人對《國語》作過注。東漢鄭眾作《國語章句》,賈逵作《國語解詁》,三國魏國的王肅作《春秋外傳章句》,吳國的虞翻有《春秋外傳國語注》,唐固、韋昭都曾作《春秋外傳國語注》。這些注本中,只有三國吳韋昭的《國語解》流行最廣,影響最大,其余注本均已亡佚。“韋注”廣泛吸取了諸家注本的成就,對《國語》中的字詞、名物、制度、史實等都作了訓(xùn)釋和校注,向來為人們所重視。目前通行的“韋注”刻本,是出自宋代的“公序本”和“明道本”。“公序本”由宋庠補葺整理;“明道本”為宋仁宗明道年間刻本,清代黃丕烈重刊,并附有校勘札記二卷。清代考據(jù)學(xué)大盛,校釋《國語》者更多,且成果豐碩。比較重要的有洪亮吉《國語韋解注疏》、汪中的《國語校文》、姚鼐的《國語補注》與汪遠(yuǎn)孫《國語校注本三種》等。近人吳增祺《國語韋解補正》和徐元誥《國語集解》時出較晚,特點是采摭各家,集合眾說。

1978年,上海古籍出版社出版了《國語》校點本,是以中華書局《四庫備要》排印清代士禮居翻刻的明道本為底本,并參校了商務(wù)印書館《四部叢刊》影印明代翻刻的公序本而整理出版的。該本匯聚了近世諸家成果,除校勘、考證、辨?zhèn)巍⒃鲅a外,兼有按語,區(qū)別于原注,還在目錄中為每段內(nèi)容加上小標(biāo)題,書末附有人名索引,具有較高的參考價值。1988 年,岳麓書社出版了李維琦校點的《國語·戰(zhàn)國策》,2002 年,中華書局出版了徐元誥撰、王樹民、沈長云校點的《國語集解》。1959年,人民文學(xué)出版社出版的傅庚生選注的《國語選》,是《國語》較好的選本,可供讀者參閱。